... is Hurrian Hymn #6, addressed to the goddess Nikkal (wife of the moon god Nanna) and dates to around 1400 BCE.
Here it is on YouTube. The actual song, with lyrics in Hurrian and English, starts around 8:20. That's what I encountered first.
Here's an article on OpenCulture.com, which quite a few different videos; the first of which has the lyrics all on one screen (under the cut). I'm going to assume that the song is public domain. By a lot. The article has a quite a few good related links.
(Once I have) endeared (the deity), she will love me in her heart, The offer[sic] I bring may wholly cover my sin, bringing sesame oil may work on my behalf in awe may I ... The sterile may they make fertile. Grain may they bring forth. She, the wife, will bear (children) to the father. May she who has not yet borne children bear them.